பத்தாம் திருமுறை
252 பதிகங்கள், 3000 பாடல்கள்
இரண்டாம் தந்திரம் - 9. சருவ சிருட்டி
 
இக்கோயிலின் காணொலி                                                                                                                 மூடுக / திறக்க

 

Get Flash to see this player.


 
காணொலித் தொகுப்பை அன்பளிப்பாகத் தந்தவர்கள்
இராம்சி நாட்டுபுறப் பாடல் ஆய்வு மையம்,
51/23, பாண்டிய வேளாளர் தெரு, மதுரை 625 001.
0425 2333535, 5370535.
தேவாரத் தலங்களுக்கு இக் காணொலிக் காட்சிகள் குறுந்தட்டாக விற்பனைக்கு உண்டு.


 
இக்கோயிலின் படம்                                                                                                                              மூடுக / திறக்க
 
பாடல் : 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30
பாடல் எண் : 22

வாரணி கொங்கை மனோன்மனி மங்கலை
காரணி காரிய மாகக் கலந்தவள்
வாரணி ஆரணி வானவர் மோகினி
பூரணி போதாதி போதமு மாமே. 
 
இப்பாடலின் குரலிசை                                                                                                                           மூடுக / திறக்க



 
சென்னை, மயிலாப்பூர், கபாலீச்சரர் திருக்கோயில் ஓதுவார் பா. சற்குருநாதன்
உரிமை: திருமுறை மாநாட்டு ஏற்பாட்டுக் குழு, சிங்கப்பூர்
 

பொழிப்புரை :

அத்திரிபுரையே `மனோன்மனி` எனப்படுவாள். அவள் நித்திய சுமங்கலை. எல்லாவற்றிற்கும் காரணி. அதுவேயன்றிக் காரியப்பட்ட பொருள்களிலும் கலந்து நிற்பாள். `உமை, வாணி, திருமகள், மகேசுவரி` என்றும் பாகுபட்டு நிற்பாள். உயிர்கட்குச் சுட்டறிவையும், சுட்டிறந்த வியாபக அறிவையும் தருவாள்.

குறிப்புரை :

`வாரணி - யானைத் தோலைப் போர்த்தவள்` என உருத்திரனது சத்தியைக் குறித்தது. ஆரணி - வேதம் ஓதுபவள். வானவர் மோகினி - தேவர்களை மாயையால் மயக்குபவள். பூரணி - நிறைந்த தலைமை உடையவள். செய்யுள் நோக்கி இவர்களை முறை பிறழ வைத்தார்.

பிற மொழிகளில் பாடலைப் புரிந்து கொள்ள / Translations:

  • తెలుగు / தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ / கன்னடம்
  • മലയാളം / மலையாளம்
  • චිඞංකළමං / சிங்களம்
  • मराठी / மராத்தி
  • हिन्दी / இந்தி
  • संस्कृत / வடமொழி
  • Deutsch / யேர்மன்
  • français / பிரஞ்சு
  • English / ஆங்கிலம்
మంగళ స్వరూపిణి, సర్వ క్రియలకు, చైతన్యానికి హేతు వైనది. సృష్టి కార్యంలో పరమ శివుడికి తోడున్నది. ఓం అనే ప్రణవ స్వరూప మైనది. వేదార్థంగా, దేవతలు కొలిచే దేవదేవిగా, సంపూర్ణమైనదిగా, జ్ఞాన శక్తిగా సాక్షాత్కరిస్తుంది.

అనువాదం: డాక్టర్ గాలి గుణశేఖర్, తిరుపతి, 2023
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
वह शक्ति ही मनोंमनी है
विपुल स्तनों वाली मनोंमनी शक्ति है
वह ही सदैव ही कल्याणकारी मंगलमय शक्ति है
हस्तिनी के स्वरुप वाली वारिणी है|
वनों में निवास करनेवाली आरिणी, आकर्षक सुन्दरता वाली मोहिनी
संपूर्ण आस्तित्व वाली पूरिणी,
कारण और कार्य को एक साथ मिला,
कर वह चेतना के भी ऊपर चैतन्य है |

- रूपान्तरकार - शिशिर कुमार सिंह 1996
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
Under construction. Contributions welcome.
She is Manonmani,
the ample-bosomed;
Mangali,
the ever auspicious;
Varani of elephant form
Arani of haunting forests
Mohini of tempting beauty
Poorani—the Perfect Being,
Cause-Effect conjoint in one
—She,
Consciousness beyond Consciousness.
Translation: B. Natarajan (2000)

பிற மொழிகளில் பாடல் படிக்க / Transliteration


  • తెలుగు /
    தெலுங்கு
  • ಕನ್ನಡ /
    கன்னடம்
  • മലയാളം /
    மலையாளம்
  • චිඞංකළමං /
    சிங்களம்
  • देवनागरी /
    தேவநாகரி
  • عربي /
    அரபி
  • ภาษาไทย /
    சீயம்
  • မ္ရန္‌မာစာ /
    பர்மியம்
  • かたかな /
    யப்பான்
  • Русский /
    உருசியன்
  • German/
    யேர்மன்
  • Diacritic Roman /
    உரோமன்
  • Afrikaans/Creole/Swahili/Malay/
    BashaIndonesia/Pidgin/English
వారణి గొఙ్గై మనోన్మని మఙ్గలై
గారణి గారియ మాగగ్ గలన్తవళ్
వారణి ఆరణి వానవర్ మోగిని
భూరణి భోతాతి భోతము మామే. 
ವಾರಣಿ ಗೊಙ್ಗೈ ಮನೋನ್ಮನಿ ಮಙ್ಗಲೈ
ಗಾರಣಿ ಗಾರಿಯ ಮಾಗಗ್ ಗಲನ್ತವಳ್
ವಾರಣಿ ಆರಣಿ ವಾನವರ್ ಮೋಗಿನಿ
ಭೂರಣಿ ಭೋತಾತಿ ಭೋತಮು ಮಾಮೇ. 
വാരണി ഗൊങ്ഗൈ മനോന്മനി മങ്ഗലൈ
ഗാരണി ഗാരിയ മാഗഗ് ഗലന്തവള്
വാരണി ആരണി വാനവര് മോഗിനി
ഭൂരണി ഭോതാതി ഭോതമു മാമേ. 
Font download - சிங்கள எழுத்துரு இறக்கம்

වාරණි කොඞංකෛ මනෝ.නං.මනි. මඞංකලෛ
කාරණි කාරිය මාකකං කලනංතවළං
වාරණි කරණි වාන.වරං මෝකිනි.
පූරණි පෝතාති පෝතමු මාමේ. 
वारणि कॊङ्कै मऩोऩ्मऩि मङ्कलै
कारणि कारिय माकक् कलन्तवळ्
वारणि आरणि वाऩवर् मोकिऩि
पूरणि पोताति पोतमु मामे. 
ليكانقما نيمانناما كينقو ني'رافا
ialakgnam inamnaonam iakgnok in'araav
لفاتهانلاكا ككاما يريكا ني'راكا
l'avahtn:alak kakaam ayiraak in'araak
نيكيما رفانفا ني'راا ني'رافا
inikaom ravanaav in'araa in'araav
.مايما متهابا تهيتهابا ني'رابو
.eamaam umahtaop ihtaahtaop in'aroop
วาระณิ โกะงกาย มะโณณมะณิ มะงกะลาย
การะณิ การิยะ มากะก กะละนถะวะล
วาระณิ อาระณิ วาณะวะร โมกิณิ
ปูระณิ โปถาถิ โปถะมุ มาเม. 
Font download - பர்மியம் எழுத்து இறக்கம்

ဝာရနိ ေကာ့င္ကဲ မေနာန္မနိ မင္ကလဲ
ကာရနိ ကာရိယ မာကက္ ကလန္ထဝလ္
ဝာရနိ အာရနိ ဝာနဝရ္ ေမာကိနိ
ပူရနိ ေပာထာထိ ေပာထမု မာေမ. 
ヴァーラニ コニ・カイ マノーニ・マニ マニ・カリイ
カーラニ カーリヤ マーカク・ カラニ・タヴァリ・
ヴァーラニ アーラニ ヴァーナヴァリ・ モーキニ
プーラニ ポーターティ ポータム マーメー. 
ваарaны конгкaы мaноонмaны мaнгкалaы
кaрaны кaрыя маакак калaнтaвaл
ваарaны аарaны ваанaвaр моокыны
пурaны поотааты поотaмю маамэa. 
wah'ra'ni kongkä manohnmani mangkalä
kah'ra'ni kah'rija mahkak kala:nthawa'l
wah'ra'ni ah'ra'ni wahnawa'r mohkini
puh'ra'ni pohthahthi pohthamu mahmeh. 
vāraṇi koṅkai maṉōṉmaṉi maṅkalai
kāraṇi kāriya mākak kalantavaḷ
vāraṇi āraṇi vāṉavar mōkiṉi
pūraṇi pōtāti pōtamu māmē. 
vaara'ni kongkai manoanmani mangkalai
kaara'ni kaariya maakak kala:nthava'l
vaara'ni aara'ni vaanavar moakini
poora'ni poathaathi poathamu maamae. 
சிற்பி